必典考网

“Here is the light switch”的中文译法是“()”。

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 1934
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    日常生活(daily life)、残疾人(the disabled)、物业管理(property management)、先进先出(first in first out)、不平等(inequality)、急救中心(first-aid center)、服务员(waiter)、客房部、一段时间(a period)

  • [单选题]“Here is the light switch”的中文译法是“()”。

  • A. A、这是灯
    B. B、这是灯罩
    C. C、这是电源
    D. D、这是电灯开关

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]下列说法正确的是()。
  • A. A、公寓饭店特点应有物业管理
    B. B、公寓饭店特点应是房价便宜
    C. C、公寓饭店特点应有方便日常生活和业务活动的设备设施
    D. D、公寓饭店特点应具备齐全的康乐设施

  • [单选题]布草的保养要求是尽量减少库存时间,(),备用布草按先进先出的原则投入使用和洗涤后的布草要放置一段时间(a period)
  • A. A、避免受潮
    B. B、新布草必须经洗涤后才能投入使用
    C. C、临时放置苫盖好
    D. D、尽量避开日晒

  • [单选题]下列不属于处理病危客人的方法是()。
  • A. A、不要轻易搬动客人
    B. B、擅自拿药给客人
    C. C、立即报告客房部和急救中心
    D. D、准备好客梯

  • [单选题]残疾人客房电梯横排按钮不宜超过()。
  • A. 1m
    B. 1.2m
    C. 1.3m
    D. 1.5m

  • [单选题]“客人坐着我站着,客人吃着我看着,客人玩着我干着”。这反映服务员(waiter)与客人之间()。
  • A. 没有平等关系
    B. 人格的不平等
    C. 主人与仆人的角色关系
    D. 服务者与被服务者的角色关系

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/yo5g5k.html
  • 推荐阅读

    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号