【名词&注释】
耐久性(durability)、操作技能(operating skill)、施工工艺(construction technology)、原材料(raw material)、施工单位(construction unit)、建设单位(construction unit)、拌和站(mixing plant)、断点续传(broken-point continuingly-transferring)、不具备(does not have)、全体人员(general staff)
[单选题]混凝土拌合物应尽快运送至浇筑地点,以保证拌合物在浇筑时仍具有施工所需要的()要求。
A. 强度;
B. 耐久性;
C. 浇筑性;
D. 工作性.
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]()负责组织拌和站(mixing plant)全体人员(general staff)参加技术交底,学习施工工艺,掌握生产要点和操作技能。
A. 拌和站(mixing plant)调度;
B. 拌和站(mixing plant)技术主管;
C. 拌和站(mixing plant)站长;
D. 拌和站(mixing plant)副站长.
[单选题]拌和站(mixing plant)信息化管理数据传输应具备()功能,传输过程采取加密方式。
A. 续传;
B. 逐批传送;
C. 断点续传(broken-point continuingly-transferring);
D. 定时传送.
[单选题]碱含量是指混凝土或其原材料中等当量氧化钠的含量,以kg/m或者质量百分率计。等当量氧化钠含量是指氧化钠含量与()倍的氧化钾含量之和。
A. A、0.658;
B. B、0.618;
C. C、0.638.
[多选题]现场不具备(does not have)建设拌和站(mixing plant)条件,经建设单位批准,施工单位可采用委托方式生产混凝土。委托方式包括()等种方式。
A. 包工包料;
B. 使用商品混凝土;
C. 提供材料加工;
D. 租用拌和站(mixing plant)生产。
本文链接:https://www.51bdks.net/show/wong30.html