【名词&注释】
专业术语(technical terms)、专业技能(professional skills)、准备工作(preparation work)、基金会(foundation)、当事人(party)、人事部(ministry of personnel)、是什么(what is)、创造条件(create conditions)、民政部(ministry of civil affairs)、手语翻译员
[单选题]手语翻译员进行翻译时要()
A. A、根据自己的理解翻译B、按照当事人的手语翻译C、客观忠实地翻译D、有重点地翻译
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]手语翻译之前的准备工作,以下不正确的是()。
A. A、选择端庄正式的服装
B. B、选择合适的位置
C. C、态度欠佳,精力不集中
D. D、了解翻译的内容和一些专业术语
[单选题]下列守则中,哪一条是手语翻译员十大守则中的一条()
A. A、要为当事人保密
B. B、以专业技能为载体
C. C、懂得要手语沟通先要心灵沟通的道理
D. D、为聋人看清手语创造条件(create conditions)
[单选题]2007年,()发布的新职业中确立了手语翻译员这一职业。
A. A、国家劳动和社会保障部
B. B、国家人事部
C. C、中国残联
D. D、中国民政部(ministry of civil affairs)
[单选题]世界人聋人联合会是什么(what is)时候建立的()
A. A、1958年9月
B. B、1951年9月
C. C、1957年9月
D. D、1952年9月
[单选题]在哪年中国盲人聋哑人协会与中国残疾人福利基金会合并成立中国残疾人联合会()
A. A、1978年
B. B、1987年
C. C、1988年
D. D、1989年
本文链接:https://www.51bdks.net/show/vvkk7p.html