【名词&注释】
日本人(japanese)、只言片语(book phrase)
[单选题]収入の多尐を()税額が一律であるとは、どうも納得できない。
A. よそに
B. かかわらず
C. 問わず
D. 通じて
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]だめよ、そこに入っては。ここに「芝生に入る()」って書いてあるでしょう。
A. べし
B. べからず
C. 禁ずる
D. 得ない
[单选题]5月には、どこで大きいお祭りがありますか()
A. 神田の神社
B. 浅草の神社
C. 神田や浅草の神社
D. 明治神宮
[单选题]中国は日本()ひろいです。
A. まで
B. が
C. より
D. とは
[单选题]あるアメリカ人が高校での英語教師としての任期が終わり、日本を離れる前に四国に旅をした。日本の「田舎」といわれるところを旅してアメリカに帰りたいという彼の願いを実現するため、日本人の友人の勧めで【ア】旅行先を四国に選んで1週間の旅をしたそうだ。帰ってきた彼は目を輝かして「日本を離れる前に本当に【イ】国際人だな、と思う日本人に会えましたよ」と真剣な顔で話し始めたのである。彼は旅の最後の日、本州に戻る小さな船に乗るため、ある漁村で港に行くバスを待っていたそうだ。バス停みたいな標識が立っているところでバスが来るのを待つことにしたが、どっち側のバス停で待つか分からず、困っていたそうだ。すると、1人の年老いた女性がバス停にやってきて、バスを待つ様子で横に並んだ。そこで片言(只言片语)の日本語で「すみません、港に行くのはどっち側のバス停で待てばいいんですか」と尋ねた【ウ】。「あっち側だよ」と指差してくれて「さっき出たばかりなので、もうしばらく来ないよ」と方言混じりの分かりにくい日本語で教えてくれたそうだ。そして、そのおばあさんは、「どこから来たのかね」と聞くので「横浜です」と答えると、「四国の旅行は楽しかったかね」と話し始め、約15分ぐらいいろいろな話をしたそうだ。そのアメリカ人の日本語は【エ】ほめても上手とは言えないものだが、そのおばあさんは1度も「日本語がしゃべれるのか」と驚いた言葉も出さなかったし、そういう表情もなかったというのである。会話の中で「ハシは使えるのか」「サシミは食べられるか」など、必ずといってよいほど聞かれ続けた質問は一切なく、明らかに西洋人であると分かるのに、淡々として「どこから?」という問いに【オ】「横浜から」という答えにも驚かず、まったく1人の人間として受け入れてくれたことは信じられないほどの驚きだったというのであった。文中の【エ】の「ほめても上手とは言えないものだ」と同じ意味を表している文中の言葉はどれか()。
A. 驚いた言葉
B. 片言の日本語
C. 分かりにくい日本語
D. 方言混じりの日本語
[单选题]わずか1年ばかり勉強しただけで,いまは日本語で手紙も書ける()。
A. ようにする
B. ようにした
C. ようになった
D. ようになる
[单选题]きれいな外国語が話せるようになるには()努力することが必要だ。
A. わざわざ
B. たえず
C. せっかく
D. だいぶ
[单选题]この本は子供でも分かります。()
A. この本は子供だけ分かります。
B. この本は大人が分かりません。
C. この本は大人も子供も分かります。
D. この本は難しいです。
本文链接:https://www.51bdks.net/show/qrlvjw.html