必典考网

将英文数量词three hundred and sixty翻译成中文是()。

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 970
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    万国邮联(upu)、对不起(sorry)、补偿费(compensation)、通知单(advice note)、收件人(addressee)、数量词(quantifier)、特快专递邮件、实际损失赔偿(indemnification for actual loss)、不好意思(shameful)、不平衡补偿(unbalance compensation)

  • [填空题]将英文数量词three hundred and sixty翻译成中文是()。

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]收寄局从受理客户查询至查单由本局发出最大时限为()小时。
  • A. A、2
    B. B、6
    C. C、8
    D. D、16

  • [单选题]《邮政通信服务规范》中规定了邮政服务的“十字用语”,即:“您好”、“请”、“谢谢”、“()”、“再见”。
  • A. A、很抱歉
    B. B、不好意思(shameful)
    C. C、对不起
    D. D、请原谅

  • [单选题]国际特快专递邮件局内投交时,如果收件人是单位的,应当由收件单位在领取邮件通知单的背面加盖()。
  • A. A、公章
    B. B、收发章
    C. C、经手人章
    D. D、公章和经手人章

  • [单选题]未保价特快专递邮件发生丢失、损毁、短少时,应按实际损失赔偿(indemnification for actual loss),但最高赔偿额不超过所付邮费的()倍。
  • A. 一
    B. 二
    C. 三
    D. 四

  • [单选题]根据万国邮联对速递不平衡补偿(unbalance compensation)费的规定,只要当不平衡差额超过()时,才需要结算不平衡补偿(unbalance compensation)费。
  • A. 50
    B. 80
    C. 90
    D. 100

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/gnxx9e.html
  • 推荐阅读

    必典考试
    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号