【名词&注释】
知识分子(intellectuals)、习惯用语(idiom)、科学仪器(scientific instruments)、中国力量、遗传基因(genetic gene)、“免疫系统”、古今中外、不可避免(inevitable)、东西南北、更进一步(further)
[单选题]如果我们能找到一架显微镜,用它观察一下植物的细胞构成,结果同样令人失望,我们找不到任何一种熟悉的淋巴细胞。如果我们再进一步,用科学仪器分析一下植物的分子构成,就会发现植物的身体里根本没有抗体。由此看来,__________。填入画横线部分最恰当的一句是( )。
A. 植物细胞的构成必然和动物的不一样
B. 人类在生物领域的探索还需进一步深入
C. 植物即使有免疫系统,也肯定会和动物的很不一样
D. 植物是没有免疫系统的,这点和动物很不一样
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]林肯曾有一句名言:“40岁以上的人,要对自己的脸负责”。这句话可以理解为,在一个人的前半生,他的容貌主要取决于来自父母的遗传,但人可以通过自己的后天努力,改变自己的容貌。相由心生,脸孔可以说是一个人综合的象征。它虽然无法像橡皮泥那样随便改变,但是,它的确是天天因自己的所思所为而在改变。当我们不能改变自己的基因时,我们可以通过改变看待事物的态度,营造积极心态,在一定程度上管理好我们的基因,同样走出健康人生。对以上这段文字理解正确的是:
A. 脸孔是一个人综合的象征,是身体最重要的部分
B. 个人容貌是由父母的遗传基因决定的
C. 通过营造积极心态可以管理好我们的基因
D. 一个人的容貌可通过自己的后天努力来改变
[单选题]无论何时,当一部法国小说被译成英文后,在英国出售的版本都应该是英国英语版。如果在英国出售的版本中是美国英语,那么它的习惯用语和拼写对英国读者而言便是明显的美国式的,这会与小说的背景相抵触。上文中的建议基于以下哪项假设?( )
A. 法国小说的作者通常是以法语为母语的人
B. 一部用英国英语写成的小说,它的非英国读者将不可避免(inevitable)地无法理解小说中一些单词和习惯用法的意义
C. 在英国出售的法国小说的英文译本没有以发生在美国的事情为描写背景的
D. 英国小说的英国读者将会注意到用在小说中的习惯用语和拼写是英国式的
[单选题]有甲、乙两个足够大的杯子,甲盛水,乙盛纯果汁。先将甲杯的术倒进乙杯,使乙杯内液体增加一倍,调匀;再将乙杯的果汁倒进甲杯,使甲杯内液体增加一倍,调匀;……,如果倒三次.最后甲、乙两杯果汁的浓度各是:
A. 25%、37.5%
B. 37.5%、50%
C. 25%、25%
D. 37.5%、25%
[单选题]有长度为3,4,7厘米的木条若干根,能组成多少种三角形?
A. 7
B. 8
C. 9
D. 10
[单选题]于丹为我们讲述的就是这样的孔子,一位 了多彩世界的灰色孔子。链接是广泛的,东西南北,古今中外。主题却是 的,单纯到没有色彩,没有性别,没有时间和空间,只有温度。填入画横线部分最恰当的一项是( )。
A. 连接 简单
B. 承载 单一
C. 链接 单纯
D. 联系 狭隘
[单选题]崛起最本质的意义,是在_________体系中相对力量的快速增强。有力量_________是一件好事,但也可能是一件坏事。崛起带给中国决策层和知识分子最_________的议题之一是:如何看待中国力量的快速增长?更进一步(further),中国应该如何运用已经或即将获得的力量?填入划横线部分最恰当的一项是( )。
A. 既定 多半 迫切
B. 现有 自然 现实
C. 当前 也许 棘手
D. 固有 通常 严峻
本文链接:https://www.51bdks.net/show/ggzwoe.html