必典考网

“公共关系”一词是英语“()”的中文译称,简称“PR”。

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 102
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    传统美德(traditional virtue)、餐饮业(catering trade)、自发性(spontaneous)、相对性(relativity)、酒店业(hotel industry)、尊老爱幼(getting along)、养老院(convalescent)、公共关系实践(them to practice)、共同话题(common topic)、党和政府(party and government)

  • [填空题]“公共关系”一词是英语“()”的中文译称,简称“PR”。

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]中国的公共关系实践(them to practice)最早是在()发展起来的。
  • A. A、旅游业
    B. B、交通运输业
    C. C、宾馆酒店业
    D. D、餐饮业

  • [单选题]公关咨询往往是针对一个特定组织的()而展开。
  • A. A、公关策划
    B. B、公关评估
    C. C、公关事务
    D. D、形象问题

  • [单选题]原稿虽在基本事实方面都是正确的,但仍需要加工、润饰,这种修改可称为()。
  • A. A、局部修改
    B. B、相对性修改
    C. C、绝对性修改
    D. D、全面修改

  • [单选题]作为舆论主体的公众具有的特点不包括()。
  • A. A、有共同话题(common topic)
    B. B、无序性
    C. C、自发性
    D. D、松散性

  • [多选题]各级党和政府(party and government)关爱空巢老人可从以下几方面入手,如()。
  • A. A、广泛宣传尊老爱幼的传统美德
    B. B、设立空巢老人护理中心
    C. C、建立养老院(convalescent)
    D. D、完善互助帮扶制度
    E. E、修建养老服务场所

  • [单选题]避免他人从后窗窥视家庭隐私,香港一家百叶窗企业在报上连续刊登题为“请留心你家的后窗”的销售广告,其生意顿时兴隆起来。其采用的公关传播模式为().
  • A. 5W模式
    B. 两级传播模式
    C. 把关人模式
    D. 议题设置模式

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/9rrejz.html
  • 推荐阅读

    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号