必典考网

()阶段是为每个模块完成的功能进行具体的描述,要把功能描述转

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 1026
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    可移植性(portability)、人机对话、基本任务(basic task)、可适应性、逻辑设计(logic design)、状态值(status value)、结构化的(structured)、数据流设计(data flow design)

  • [单选题]()阶段是为每个模块完成的功能进行具体的描述,要把功能描述转变为精确的、结构化的(structured)过程描述。

  • A. 概要设计
    B. 详细设计
    C. 编码
    D. 测试

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]软件特性中,一个软件能再次用于其他相关应用的程度称为()。
  • A. 可移植性
    B. 可重用性
    C. 容错性
    D. 可适应性

  • [单选题]详细设计的基本任务中包括()。
  • A. 数据流设计(data flow design)
    B. 人机对话设计
    C. 数据库的逻辑设计
    D. 软件结构设计

  • [多选题]会话变量集合按()来进行索引。
  • A. 会话变量Name
    B. 会话变量Value
    C. 整数索引
    D. 以上都可以

  • [多选题]下面循环命令()命令使用命令的返回状态值(status value)来控制循环的。
  • A. for
    B. while
    C. until

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/8xoxr.html
  • 推荐阅读

    必典考试
    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号