【名词&注释】
文学作品(literary works)、二十世纪、经世致用(statecraft ideology)、清政府(qing government)、叔本华(schopenhauer)、桐城派(the tong city parties)、王国维(wang guo-wei)、维新派(reformists)、哲学思想(philosophical thought)、哲学著作(work on philosophy)
[填空题]文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[多选题]二十世纪之初,王国维(wang guo-wei)花了六七年的时间研读()的哲学著作(work on philosophy),在大力宣扬他们的哲学思想(philosophical thought)的同时,运用他们的哲学思想(philosophical thought)去分析、研究文学作品,取得非凡的学术成就.
A. 叔本华
B. 马克思
C. 康德
D. 拍拉图
E. 席勒
[单选题]近代起端时期的散文创作出现了新的方向,以龚自珍、魏源为代表的()散文,关怀现实,针砭时事,产生了深远的影响。
A. A、经世致用派
B. B、桐城派
C. C、维新派(reformists)
D. D、湘乡派
[单选题]《江南好[咏梅]》一词的作者是()。
A. 周济
B. 魏源
C. 况周颐
D. 王鹏运
本文链接:https://www.51bdks.net/show/8kkxgg.html