【名词&注释】
统筹兼顾(overall consideration)、贫困人口(poverty population)、北京奥运(beijing olympic games)、提高技术(improving technology)、逐步提高(gradually improve)、小康水平(well-off level)、低收入人口(low-income population)、放在首位(in the first place)、体育代表团(sports delegation)、提高劳动报酬(increase remuneration for work)
[单选题]发展各类文化事业和文化产业都要贯彻发展先进文化的要求,始终把()放在首位(in the first place)。
A. 社会效益
B. 经济效益
C. 综合效益
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]十七大报告指出:逐步提高居民收入在国民收入分配的比重,()。
A. 提高技术报酬在初次分配中的比重
B. 提高劳动报酬(increase remuneration for work)在初次分配中的比重
C. 提高管理报酬在初次分配中的比重
[单选题]在2008年北京奥运会上,中国体育代表团(sports delegation)共获得了()块金牌,居金牌榜首位。
A. 51
B. 52
C. 53
[单选题]新世纪并报阶段,我国发展的阶段性特征表现在生活水平上:人民生活总体上达到小康水平,同时(),城乡贫困人口和低收入人口(low-income population)还有相当数量,统筹兼顾各方面利益难度加大。
A. 收入分配差距拉大趋势正在转变
B. 收入分配差距拉大趋势开始扭转
C. 收入分配差距拉大趋势还未根本扭转
本文链接:https://www.51bdks.net/show/86893w.html