必典考网

文学翻译中的“归化”现象,就是尽量地用译语国的文化和审美习惯将

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 1254
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    信息论(information theory)、桐城派(the tong city parties)、表达能力(expression ability)、曾国藩、第一次(the first time)、第二次(second one)、《古文观止》

  • [判断题]文学翻译中的“归化”现象,就是尽量地用译语国的文化和审美习惯将原作国的文化和审美习惯“吞没”。

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]曾国藩用以扩充桐城派的《古文辞类纂》所选编的古文读本是()
  • A. 《古文观止》
    B. 《经史百家杂钞》
    C. 《讨粤匪檄》
    D. 《唐宋文醇》

  • [单选题]从信息论的角度看创作,第一次编码和第二次(second one)编码分别受到()的影响。
  • A. 作者主观认识和能力、客观表达能力
    B. 作者客观表达能力、主观认识和能力
    C. 信息的完整程度、媒介手段的丰富程度
    D. 作者主观认识和能力、媒介手段的丰富程度

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/6y6g7g.html
  • 推荐阅读

    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号