必典考网

杨烈先生所译的《古今和歌集》是将其译成中国古诗的形式()?

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 282
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    民间故事(folktale)、伊斯兰教(islam)、村上春树、川端康成(kawabata)、古巴比伦(old babylon)、夏目漱石、经典著作(classics)、印度教经典、古典抒情诗(classical lyrics)、不偏不倚

  • [判断题]杨烈先生所译的《古今和歌集》是将其译成中国古诗的形式()?

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]尼尼微图书馆是哪个国家的?()
  • A. A、古埃及
    B. B、古印度
    C. C、古波斯
    D. D、古巴比伦

  • [单选题]下列不属于印度三大神的是()?
  • A. A、毗湿奴
    B. B、湿婆
    C. C、大梵天
    D. D、阿周那

  • [单选题]印度的古典抒情诗(classical lyrics)最早来源于:()
  • A. A、吠陀诗
    B. B、印度教经典著作(classics)
    C. C、佛教经典著作(classics)
    D. D、以上说法都正确

  • [单选题]日本小说《忧国》的作者是()?
  • A. A、川端康成
    B. B、渡边淳一
    C. C、三岛由纪夫
    D. D、村上春树

  • [单选题]关于儒家对“中庸”的“中”描述错误的是()。
  • A. A、不偏不倚
    B. B、偏离中间位置
    C. C、内在
    D. D、作为动词

  • [单选题]垄断化的文人阶层是在哪一时期出现的?()
  • A. “信仰的时代”
    B. “贵族化的文学时代”
    C. “世俗化的文学时代”
    D. “近代化的文学时代&rdquo

  • [单选题]根据依附宗教的不同,印度民间故事可以分为:()
  • A. 印度教系统,佛教系统和伊斯兰教系统
    B. 印度教系统,佛教系统和基督教教系统
    C. 印度教系统,佛教系统和世俗系统
    D. 印度教系统,伊斯兰教系统和世俗系统

  • [单选题]《五个痴情女子的故事》是翻译的日本作家()的作品。
  • A. 川端康成
    B. 井源西鹤
    C. 渡边淳一
    D. 夏目漱石

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/6r9z44.html
  • 推荐阅读

    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号