【名词&注释】
机器翻译(machine translation)、年降水量(annual precipitation)、文学作品(literary works)、否定句(negative sentences)、是什么(what is)、玉门关(jade gate pass)、技术上(technically)
[单选题]机器翻译的四个层级中,目前在翻译技术上(technically)已经能够达到的最高层级是()
A. 单词平面
B. 句法平面
C. 语义平面
D. 语境平面
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]古人说:“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关(jade gate pass)”是指这里()
A. 不受夏季风影响
B. 夏季风来的迟
C. 年降水量稀少
D. 雨季来的迟
[单选题]台湾文学作品的感情基调是什么?()
A. A、乡愁
B. B、爱情
C. C、社会批判
D. D、友情
[单选题]“圣人观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下”出自于()。
A. 《论语》
B. 《庄子》
C. 《周易》
D. 《尚书》
[单选题]从结构关系的角度看,“小二黑的漂亮”属于()
A. A、主谓词组
B. B、动词性词组
C. C、偏正词组
D. D、名词性词组
[单选题]“视之不见,听之不闻,搏之不得”此三者混而唯一即是:()
A. A、空
B. B、虚
C. C、道
D. D、思
[单选题]“既爽朗又热情,这就是她的性格。”这句话是()。
A. 长句
B. 否定句
C. 散句
D. 整句
本文链接:https://www.51bdks.net/show/6r8684.html