必典考网

“quality;quantity”,正确的翻译为()。

  • 下载次数:
  • 支持语言:
  • 1082
  • 中文简体
  • 文件类型:
  • 支持平台:
  • pdf文档
  • PC/手机
  • 【名词&注释】

    电解质(electrolyte)、制造费用(manufacturing overhead)、财务部门(finance department)、绿松石(turquoise)、财务费用(financial cost)、固定资产折旧(depreciation of fixed assets)、管理费用、销售费用(selling expense)、管理部门、铝磷酸盐(al-phosphate)

  • [单选题]“quality;quantity”,正确的翻译为()。

  • A. 质量;重量
    B. 数量;重量
    C. 质量;数量
    D. 数量;质量

  • 查看答案&解析 查看所有试题
  • 学习资料:
  • [单选题]绿松石是一种含水的()铝磷酸盐(al-phosphate)
  • A. 铜
    B. 钠
    C. 锰
    D. 镁

  • [单选题]向水中加入某种电解质,使胶体的扩散层变薄,电位降低甚至趋于零,胶体颗粒间的静电斥力随之减弱或消失。此时,胶体颗粒相互接触时就很容易通过吸附作用聚结成大颗粒。这种过程常称为()
  • A. 凝聚
    B. 絮凝

  • [单选题]下列关于企业计提固定资产折旧会计处理的表述中,不正确的是()。(2013年)
  • A. A.对管理部门使用的固定资产计提的折旧应计入管理费用
    B. B.对财务部门使用的固定资产计提的折旧应计入财务费用
    C. C.对生产车间使用的固定资产计提的折旧应计入制造费用
    D. D.对专设销售机构使用的固定资产计提的折旧应计入销售费用(selling expense)

  • 本文链接:https://www.51bdks.net/show/50w04.html
  • 推荐阅读

    @2019-2025 必典考网 www.51bdks.net 蜀ICP备2021000628号 川公网安备 51012202001360号