【名词&注释】
传统教育(traditional education)、自然主义(naturalism)、结构主义(structuralism)、神话传说(myth and legend)、中心思想(central idea)、《从军行》、《陋室铭》、寻常百姓家、无目的论(dysteleology)、著名诗人(famous poet)
[单选题]下列说法正确的是( )。
A. 王昌龄善写七言绝句,被誉为"七绝圣手"
B. 王勃的诗词风格高俊,有汉魏风骨,被誉为"诗骨"
C. 贾岛秉性放达,因其诗风格豪放,被称为"诗狂"
D. 刘禹锡的诗善于熔铸词藻,运用神话传说进行创作,被称为"诗鬼"
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]花坛中种了牡丹,海棠,月季和芍药各一排花,已知,牡丹花在中间的两排中,芍药花和海棠花不相邻,海棠花不在第一排,下列关于四种花由前到后的排序正确的是( )。
A. 芍药、月季、海棠、牡丹
B. 月季、牡丹、海棠、芍药
C. 芍药、月季、牡丹、海棠
D. 海棠、牡丹、月季、芍药
[单选题]传统教育走向现代教育,其重要标志是产生了( )。
A. 杜威的儿童中心思想
B. 赫尔巴特的教师中心思想
C. 布鲁纳的结构主义思想
D. 卢梭的自然主义思想
[单选题]"君子欲化民成俗,其必由学乎""古之王者,建国君民,教学为先"体现了( )的教育目的观。
A. 教育无目的论(dysteleology)
B. 社会本位论
C. 科学本位论
D. 个人本位论
[单选题]人知觉某一客观对象时,总是利用自己已有的知识经验来认识它,这是知觉的( )。
A. 选择性
B. 整体性
C. 理解性
D. 恒常性
[单选题]所谓的及时复习一般是指( )。
A. 在学习结束立刻复习
B. 一周之后复习
C. 考试前复习
D. 当天复习
[单选题]Passage 1
With her magical first novel, Garcia joins a growing chorus of talented Latino writers whose voices are suddenly reaching a far wider, more diverse audience. Unlike Latin American writers such as Colombia's Gabriel Garcia Marquee of Peru's Mario Vargas Llosa-whose translated works became popular here in the 1970s-these authors are writing in English and drawing their themes from two cultures. Their stories, from "Dreaming in Cuban" to Julia Alvarez's "How the Garcia Girls Lost Their Accent" and Victor Villasenor's "Rain of Gold", offer insight into the mixture of economic opportunity and discrimination that Latinos encounter in the United States. "Garia Girls" for example, is the story of four sisters weathering their transition from wealthy Dominicans to ragtag immigrants, "We didn't feel we had the beat the United States had to offer:' one of the girls says, "We had only second-hand staff, rental houses in one redneck Catholic neighborhood after another, clothes at Round Robin, a black and white TV afflicted with wavy lines. " Alvarez, a Middlebury College professor who emigrated from Santo Domingo when she was 10, says being an immigrant has given her a special vantage point: "We travel on that border between two worlds and we can see both points of view. "
With few exceptions, such as Chicano writer Rudolfo Anaya, many Hispanic-Americans have been writing in virtual obscurity for years, nurtured only by small presses like Houston's Arte Pubilco or the Bilingual Press in Tempe, Ariz. Only with the recent success of Sandra Cisneros's "Woman Hollering Ceek" and Oscar Hijuelos's prize-winning novel, "The Mambo Kings Play Songs of Love," have mainstream publishers begun opening door to other Latinos. Julie Grau, Cisneros's editor at Turtle Bay, says, "Editors may now be looking more carefully at a book that before they would have deemed too exotic for the general readership.
But if Villasenor's experience is any indication, some editors are still wary. In 1989, Putnam gave Villasenor a $75,000 advance for the hardcover rights to "Rain of Gold:' the compelling saga of his family's migration from Mexico to California. But the editors, says Villasenor, wanted major changes: "They were going to destroy the book. lt's nonfiction; they wanted to publish it as a novel. And they wanted to change the title to 'Rio Grande', which sounded like some old John Wayne movie. " After a year of strained relations, he mortgaged his house, borrowed his mother's life savings and bought back the rights to the book that had taken 10 years to write.
In frustration, Villasenor turned to Arte Publico. In the eight months since its release, "Rain of Gold" has done extremely well, considering its limited distribution; 20,000 copies have been sold. "If we were a mainstream publisher, this book would have been on The New York Times best-seller list for weeks:' says Arte Pulico's Nicolas Kanelos. The author may still have a shot: he has sold the paperback rights to Dell. And he was just named a keynote speaker (with Molly lvins and Norman Schwarzkopf for the American Booksellers Association convention in May. Long before they gained this sort of attention, however, Villasenor, Cisneros and other Latino writers were quietly building devoted followings. Crossing the country, they read in local bookstores, libraries and schools. Their stories, they found, appeal not only to Latinos-who identify with them, but to a surprising number of Anglos, who find in them a refreshingly different perspective on American life. Still, there are unusual pressures on these writers. Cisneros vividly recalls the angst she went through in writing the final short stories for "Woman Hollering": "I was traumatized that it was going to be one of the first Chicano books 'out there. ' I felt I had this responsibility to my community to represent us in all our diversity. "
What advantage do the new generation latino writers have over Latin American writers according to the passage?
A. The former are able to write in two different anguages
B. The former can translate their works into different languages
C. The former are able to express ideas from a bi-cultural perspective
D. The former can travel freely across the border between two countries
本文链接:https://www.51bdks.net/show/48qyel.html