【名词&注释】
潜移默化(imperceptibly influence)、动之以情(make people moved by emotion)、停滞不前(standstill)、课堂纪律(classroom discipline)、学生的主动性(students ' initiative)、勇于探索创新(be brave in exploring and innovating)、放任自流(let students be)、不断学习(unceasing study)、《中小学教师职业道德规范》、教师职业道德教育(teachers ' professional ethics educatio
...)
[单选题]下列不属于文史典籍《五经》的是( )。
A. 《诗经》
B. 《尚书》
C. 《乐经》
D. 《春秋》
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]一个停滞不前。只靠过去的经验,一个知识面不广的教师,很难给学生以人格上的感召。所以作为一名教师,要做到()
A. 终身学习
B. 敬岗爱业
C. 团结协作
D. 关爱学生
[单选题]对学生进行思想品德教育效果显著的方法是( )。
A. 说理
B. 感化
C. 情理交融
D. 表扬
[单选题]教师在课堂时学生不声不响,教师离开课堂之后学生的纪律开始混乱。与这种课堂纪律相关的教师领导方式最可能是( )。
A. 专断型
B. 放任型
C. 管理型
D. 民主型
[单选题] Like most people, I've long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am. Recently, however, I was disappointed to see that it also decides how I'm treated as a person.
Last year I left a professional position as a small-town reporter and took a job waiting tables. As someone paid to serve food to people, I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances. One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned me back with his finger a minute later, complaining he was ready to order and asking where I'd been.
I had waited tables during summers in college and was treated like a peon by plenty of people. But at 19 years old, I believed I deserved inferior treatment from professional adults. Besides, people responded to me differently after I told them I was in college. Customers would joke that one day I'd be sitting at their table, waiting to be served.
Once I graduated I took a job at a community newspaper. From my first day, I heard a respectful tone from everyone who called me. I assumed this was the way the professional world worked-cordially.
I soon found out differently, I sat several feet away from an advertising sales representative with a similar name. Our calls would often get mixed up and someone asking for Kristen would be transferred to Christie. The mistake was immediately evident. Perhaps it was because money was involved, but people used a tone with Kristen that they never used with me.
My job title made people treat me with courtesy. So it was a shock to return to the restaurant industry.
It's no secret that there's a lot to put up with when waiting tables, and fortunately, much of it can be easily forgotten when you pocket the tips. The service industry, by definition, exists to cater to others' needs. Still, it seemed that many of my customers didn't get the difference between server and servant.
I'm now applying to graduate school, which means someday I'll. return to a profession where people need to be nice to me in order to get what they want. I think I'll take them to dinner first, and see how they treat someone whose only job is to serve them.
What does the example in the second paragraph imply?
A. Waitresses are often treated by customers as casual acquaintances.
B. Some customers simply show no respect to those who serve them.
C. Some customers like to make loud complaints for no reason at all.
D. People absorbed in a phone conversation tend to be absent-nunded.
本文链接:https://www.51bdks.net/show/0qn0v3.html